TEATRO EM LIBRAS: NARRAÇÃO DE LENDAS AMAZÔNICAS ATRAVÉS DA LÍNGUA DE SINAIS
Conteúdo do artigo principal
Resumo
A inclusão de pessoas com deficiência não é apenas um direito garantido por lei, mas também um dever de todos, porém vários fatores dificultaram a acessibilidade das pessoas com deficiência (PcD) na sociedade, dentre eles os surdos que atualmente enfrentam barreiras para ter acesso à educação, lazer, religião, política e cultura no município de Maués/AM. O objetivo deste projeto esteve focado na acessibilidade comunicacional aos surdos para garantir acesso às lendas amazônicas, por meio da Língua de Sinais e do teatro. A pesquisa utilizou da abordagem qualitativa do tipo pesquisa de campo. A coleta de dados aconteceu às sextas feiras durante um mês no Centro de Convivência do Idoso (CCI). Foram realizadas entrevistas, observação, registro fotográfico, transcrição das entrevistas para o Word, sendo seis estórias: Anselmo, Jurupari, Boto, Matinta Pereira, A Lenda do Guaraná e Origem do Rio Maués. A primeira peça teatral foi a Lenda do Jurupari. A tradução para Libras aconteceu com apoio da comunidade surda que criou sinais em Libras para identificar os seres mitológicos, lugares e/ou objetos da região. O cenário da peça confeccionado por artista local retratou o ambiente, relacionadas às estórias amazônicas do povo de Mawe. Enfim, as belíssimas apresentações teatrais em língua de sinais foram o ápice, garantindo o aprendizado e oportunizando a acessibilidade comunicacional aos surdos e ouvintes, assim como incentivo à busca da aprendizagem da Libras pelos participantes, bem como motivou alguns surdos o ingresso na educação profissional, no Campus Maués.